Recursos para pacientes

Servicios lingüísticos y de interpretación

En Banner Health reconocemos que una buena comunicación es la base de su atención. Tenemos muchos recursos para ofrecerle a usted, a sus representantes legales o a otros individuos que autorice para la asistencia necesaria.

Tiene acceso a servicios de interpretación sin costo las 24 horas del día, todos los días. Obtenga más información sobre los idiomas más frecuentes en nuestras comunidades; hay también otros idiomas.

Cómo funcionan los servicios de interpretación

Los pacientes con dificultades del habla, visuales, auditivas, sensoriales o manuales, o quienes se enfrentan a barreras idiomáticas (conocidas en conjunto como barreras para la comunicación) recibirán igualdad de oportunidades para participar y beneficiarse de nuestros servicios. Estos recursos de interpretación e idioma están disponibles sin costo.

Se ofrecen los servicios de un intérprete a pacientes, sus representantes legales u otros individuos autorizados por el paciente una vez que se ha identificado la barrera para la comunicación o se han solicitado dichos servicios. Está prohibida la interpretación de un familiar, amigo o miembros del personal no capacitados, a excepción de las situaciones imprevistas que surjan cuando en Banner Health sea necesario contar con estos individuos hasta que un intérprete médico esté disponible.

Un miembro del personal de Banner Health puede iniciar la comunicación mediante las adaptaciones necesarias con un paciente que tiene algún impedimento del habla, visual, auditivo, sensorial o manual. Estas adaptaciones también pueden utilizarse con el representante legal del paciente u otro individuo autorizado por él.

Muestra de servicios ofrecidos

Para pacientes sordos o con dificultades auditivas, las adaptaciones pueden incluir:

  • Interpretación remota por video
  • Teletipo (teletypewriter, TTY)
  • Subtítulos (disponibles en todos los televisores)
  • Teléfonos amplificados
  • Uso de interpretación oral o en lengua de señas por personas calificadas
  • Cualquier combinación de las anteriores

Para ciegos o pacientes con poca visión, las adaptaciones pueden incluir:

  • Orientación e instrucciones verbales sobre lo que les rodea y los obstáculos
  • Lectura e información sobre un tratamiento o procedimiento
  • Instrucciones verbales para toda la información de seguimiento
  • En algunos centros hay teléfonos para pacientes con dificultades visuales.

Para pacientes con dominio limitado del inglés (Limited English Proficiency, LEP), las adaptaciones incluyen:

  • Intérpretes médicos del personal de Banner
  • Interpretación remota por video
  • Servicios de interpretación y traducción contratados
  • Interpretación telefónica
  • Auxiliares de idiomas capacitados de Banner

Para pacientes con dificultades del habla, contamos con una o más de estas asistencias:

  • Materiales para escribir
  • Tableros de comunicación
  • Computadora

Para pacientes con dificultades de prensión manual, contamos con una o más de estas:

  • Asistencia para sostener materiales impresos o dar vuelta las páginas
  • Toma de notas
  • Teléfono con altavoz
  • Otros métodos efectivos que aseguran la comunicación entre individuos con dificultades de prensión manual

¡Reciba los más recientes consejos de salud!

Suscríbase a nuestro boletín de vida saludable